A potiguar Letícia Medeiros, de 33 anos, moradora da Inglaterra desde 2018, compartilhou nas redes sociais um vídeo da filha Mila Faizey, de 2 anos, que viralizou ao “traduzir” expressões entre inglês, português e “nordestinês”. Na gravação, publicada inicialmente para amigos e familiares, Mila transforma “I’m confused” em “oxente”, “it stinks” em “pôdi” e “did you see that?” em “ô, cê viu?”.
“Um dia, estávamos aqui na sala, de boa, brincando disso, e resolvi gravar e compartilhar, ali, com meus 300 seguidores, que são os amigos e a família. Nunca imaginei que teria tanta repercussão”, disse Letícia.

Engenheira de materiais, Letícia viajou para o Reino Unido para cursar mestrado e acabou permanecendo no país. Ela se casou com um britânico e hoje vive com a família em Costwolds, no interior inglês. “Sempre conversei muito em português com ela. O pai fala em inglês. Quando estamos juntos, ficamos intercalando”, contou.
Mila nasceu na Inglaterra, assim como o irmão José. A menina já veio ao Brasil duas vezes. A primeira, ainda bebê de 6 meses, e a segunda em abril deste ano, quando passou três meses no país. “Ela ficou bem imersa na cultura nordestina e foi aí que aprendeu essas palavras que você vê no vídeo”, explicou a mãe.
Segundo Letícia, a adaptação da filha ao português foi rápida durante a estadia no Brasil. “Quando ela foi para o Brasil, até pensei que demoraria bem para ela ficar fluente em português, mas, com duas semanas, já trocou a ‘chavinha’ na cabeça dela. Ela parou de falar inglês e começou a falar em português”, relatou.